• <tr id="iii0i"><blockquote id="iii0i"></blockquote></tr>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <tfoot id="iii0i"><dd id="iii0i"></dd></tfoot>
    <nav id="iii0i"><cite id="iii0i"></cite></nav>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <small id="iii0i"></small> <sup id="iii0i"></sup>
    <nav id="iii0i"></nav>
  • <nav id="iii0i"><code id="iii0i"></code></nav>
  • 免费毛片在线直接看的,免费又黄又硬又爽大片,国产欧美国产综合每日更新,免费可以看的无遮挡av资源

    Главная страница> Отношения между КНР и США

    Встреча на острове Интай

    (Отношения между КНР и США)

    21-10-2015 | tjcastrol.com

    Встреча на острове Интай

    Вечером 11-го ноября 2014 года Председатель КНР Си Цзиьнпин в государственной резиденции Чжуннаньхай в центре Пекина, на острове Интай, встретился с Президентом США Бараком Обамой, прибывшим с визитом в Китай. В рамках неформальной встречи главы двух стран провели откровенную непринужденную беседу, коснувшись вопроса взаимоотношений Китая и США и ряда важных международных и региональных проблем, представляющих взаимный интерес для обеих сторон. Прогуливаясь по дорожкам острова Интай, лидеры двух стран беседовали достаточно долго. Си Цзиньпин рассказал Обаме об истории острова Интай, указав при этом, что мышление современных китайцев и стратегия китайского правительства в отношении управления государством несут в себе множество ген традиционной китайской культуры. Он отметил, что между Китаем и США существуют большие отличия как в исторической культуре, в выбранном пути и в этапах развития, так и в плане современных реалий. Поэтому Китай и США должны стараться понять друг друга, уважать друг друга, стремиться к единению, оставляя в стороне разногласия, сотрудничать, не уподобляясь при этом друг другу полностью. Барак Обама сказал в ответ, что беседа с Председателем Си Цзиньпином помогла ему больше узнать о Китае и углубила его понимание стратегии управления китайского правительства и китайского руководства. Беседа дала ему понять, почему китайский народ так ценит единство и стабильность страны. Обама сказал, что США не намерены сдерживать или блокировать Китай, что Вашингтон готов вести открытый диалог с Китаем в интересах взаимопонимания. Обама также отметил, что США приветствуют стремление Китая играть конструктивную роль в международных делах. США готовы совместно с Китаем отвечать на глобальные вызовы, содействовать миру и безопасности в Тихоокеанском регионе и во всем мире. Встреча на острове Интай — это новая инновационная модель встреч глав двух стран, продолжившая традицию ?встреч без галстуков? в поместье Анненберг в американском штате Калифорния. Данная встреча способствовала углублению взаимопонимания на стратегическом уровне и укреплению взаимодоверия, продемонстрировала решимость Китая и США создать новую модель отношений между державами.

    瀛臺會晤

    2014年 11月 11日晚,中國國家主席習近平同美國總統(tǒng)奧巴馬在北京中南海瀛臺就中美關系及共同關心的重大國際和地區(qū)問題,進行了坦誠、輕松的非正式會晤。兩國元首以瀛臺漫步的輕松形式展開了長時間的會晤。習近平借古喻今,向奧巴馬講述了古老瀛臺的歷史由來。他說,當代中國人的思維、中國政府的治國方略,浸透著中國傳統(tǒng)文化的基因。中美國情各異,歷史文化、發(fā)展道路、發(fā)展階段不同,應該相互理解,相互尊重,聚同化異,和而不同。奧巴馬總統(tǒng)對此回應道,會談加深了他對中國的國情以及中國政府和領導人執(zhí)政理念的了解,更加理解中國人民為何珍惜國家統(tǒng)一和穩(wěn)定,美國無意遏制或圍堵中國,愿意同中方坦誠溝通對話,增進相互了解,歡迎中國在國際事務中發(fā)揮建設性作用,愿同中方攜手應對各種全球性挑戰(zhàn),共同促進亞太和世界和平與安全。瀛臺會晤是繼中美兩國元首在美國加州安納伯格莊園舉行“不打領帶”的非正式會晤后,中美首腦外交的又一創(chuàng)新安排,有利于雙方在戰(zhàn)略層面理解彼此意圖,增進戰(zhàn)略互信,展現(xiàn)了中美兩國致力于構建中美新型大國關系的決心。

    免费毛片在线直接看的
  • <tr id="iii0i"><blockquote id="iii0i"></blockquote></tr>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <tfoot id="iii0i"><dd id="iii0i"></dd></tfoot>
    <nav id="iii0i"><cite id="iii0i"></cite></nav>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <small id="iii0i"></small> <sup id="iii0i"></sup>
    <nav id="iii0i"></nav>
  • <nav id="iii0i"><code id="iii0i"></code></nav>