• <tr id="iii0i"><blockquote id="iii0i"></blockquote></tr>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <tfoot id="iii0i"><dd id="iii0i"></dd></tfoot>
    <nav id="iii0i"><cite id="iii0i"></cite></nav>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <small id="iii0i"></small> <sup id="iii0i"></sup>
    <nav id="iii0i"></nav>
  • <nav id="iii0i"><code id="iii0i"></code></nav>
  • 免费毛片在线直接看的,免费又黄又硬又爽大片,国产欧美国产综合每日更新,免费可以看的无遮挡av资源

    Главная страница> Один пояс – один путь

    Экономический коридор Китай – Пакистан

    (Один пояс – один путь)

    19-04-2017 | tjcastrol.com

    Экономический коридор Китай – Пакистан

    Предложение о создании этого коридора было выдвинуто Премьер-Министром КНР Ли Кэцяном во время визита в Пакистан в мае 2013 г. Коридор протяженностью 3000 км начинается в г. Кашгар (Синьцзян, Китай), а его конечная точка – порт Гвадар (Пакистан). Этот узловой маршрут свяжет сухопутный Шелковый путь на севере с морским Шелковым путем ХХI века на юге и соединит на всем протяжении автодорожные, железнодорожные, оптоволоконные линии, нефте- и газопроводы, создав важный торговый коридор. По этой причине данный проект называют ?флагманом? программы ?Один пояс – один путь?. В апреле 2015 г. силами Китая и Пакистана был разработан долгосрочный проект этого коридора. Предполагается начать со строительства транспортных коммуникаций и линий электропередач, что должно подтолкнуть сотрудничество в области крупных проектов, инфраструктуры, энергоресурсов, сельского хозяйства и ирригации, телекоммуникаций, создании индустриальных парков и свободных экономических зон. Общая стоимость проекта, который должен быть завершен в 2030 г., предположительно определяется в 45 млрд. долларов США. 20 апреля 2015 г. состоялась церемония начала строительства, на которой присутствовали Председатель Си Цзиньпин и Премьер-министр Пакистана Наваз Шариф. Подписано более 30 соглашений и меморандумов о сотрудничестве. Целью построения коридора является укрепление связей и сотрудничества между Китаем и Пакистаном в таких сферах, как транспорт, энергетика, освоение океанских ресурсов, продвижение проектов соединения инфраструктуры, ускорение совместного развития. Проект подтолкнет соединение инфраструктуры во всем регионе и будет способствовать установлению тесных связей между странами Южной и Центральной Азии, Северной Африки и странами Персидского залива через экономическое и энергетическое сотрудничество, что создаст экономический резонанс на пространстве, где проживает около 3 млрд. чел. населения.

    ?

    中巴經(jīng)濟(jì)走廊

    中巴經(jīng)濟(jì)走廊是李克強(qiáng)總理于2013年5月訪問巴基斯坦時(shí)提出的。走廊起點(diǎn)位于新疆喀什,終點(diǎn)在巴基斯坦瓜達(dá)爾港,全長3000公里,北接絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶,南連21世紀(jì)海上絲綢之路,是貫通南北絲路關(guān)鍵樞紐,是一條包括公路、鐵路、油氣管道和光纜覆蓋的“四位一體”通道和貿(mào)易走廊,被稱為“一帶一路”的“旗艦項(xiàng)目”。2015年4月,中巴兩國初步制定了中巴經(jīng)濟(jì)走廊遠(yuǎn)景規(guī)劃,將在走廊沿線建設(shè)交通運(yùn)輸和電力設(shè)施,并以此帶動(dòng)雙方在走廊沿線開展重大項(xiàng)目、基礎(chǔ)設(shè)施、能源資源、農(nóng)業(yè)水利、信息通訊等多個(gè)領(lǐng)域的合作,創(chuàng)立更多工業(yè)園區(qū)和自貿(mào)區(qū)。走廊建設(shè)預(yù)計(jì)總工程費(fèi)將達(dá)到450億美元,計(jì)劃于2030年完工。2015年4月20日,習(xí)近平主席和納瓦茲?謝里夫總理舉行了走廊5大項(xiàng)目破土動(dòng)工儀式,并簽訂了超過30項(xiàng)涉及中巴經(jīng)濟(jì)走廊的合作協(xié)議和備忘錄。走廊旨在進(jìn)一步加強(qiáng)中巴之間交通、能源、海洋等領(lǐng)域的交流與合作,推動(dòng)互聯(lián)互通建設(shè),促進(jìn)兩國共同發(fā)展。走廊也有助于促進(jìn)整個(gè)南亞的互聯(lián)互通,更能使南亞、中亞、北非、海灣國家等通過經(jīng)濟(jì)、能源領(lǐng)域的合作緊密聯(lián)合起來,形成惠及近30億人口的經(jīng)濟(jì)共振。

    ?

    免费毛片在线直接看的
  • <tr id="iii0i"><blockquote id="iii0i"></blockquote></tr>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <tfoot id="iii0i"><dd id="iii0i"></dd></tfoot>
    <nav id="iii0i"><cite id="iii0i"></cite></nav>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <small id="iii0i"></small> <sup id="iii0i"></sup>
    <nav id="iii0i"></nav>
  • <nav id="iii0i"><code id="iii0i"></code></nav>