• <tr id="iii0i"><blockquote id="iii0i"></blockquote></tr>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <tfoot id="iii0i"><dd id="iii0i"></dd></tfoot>
    <nav id="iii0i"><cite id="iii0i"></cite></nav>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <small id="iii0i"></small> <sup id="iii0i"></sup>
    <nav id="iii0i"></nav>
  • <nav id="iii0i"><code id="iii0i"></code></nav>
  • 免费毛片在线直接看的,免费又黄又硬又爽大片,国产欧美国产综合每日更新,免费可以看的无遮挡av资源

    Главная страница>>Эксклюзив
    Китай и Россия продвигают литературные переводы
    tjcastrol.com   02-12-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a


    Китай и Россия продвигают литературные переводы

    Б. Виногродский медитирует в кабинете китайского стиля.


    Китай и Россия продвигают литературные переводы

    Молодой переводчик Мария заглядывает в материалы.


    Китай и Россия продвигают литературные переводы

    В рамках переводческого проекта выпущена первая партия китайско-русских переводов.

    Китайские произведения в России ?собирают хороший урожай?, в большой степени это является результатом активного продвижения российского правительства. Об этом также сказал замминистра культуры Г. Ивлиев во время интервью. В мае 2013 года, когда проект был только задействован, российская сторона активно обсуждала с китайской планы финансирования переводов, издания и выпуска книг в рамках сотрудничества, что заложило прочную основу для реализации проектов.

    Наряду с реализацией российским правительством китайско-русского и русско-китайского переводов литературных проектов, народные деятели России также усердно работают. Б. Виногродский, который перевел ?Книгу перемен? (И-цзин), первый переводчик произведений писателя Мо Яня И. Егоров и известный китаист А. Кобзев, участвовавший в работе по переводу произведения ?Дасюэ? - все они являются любителями и распространителями китайской литературы. Особенно Виногродский, известный китаист, в течение десятков лет усердно и неустанно переводил более десятка древнекитайских классических литературных произведений, в частности это ?И-цзин?, ?Дао дэ цзин?, ?Военная стратегия Сунь Цзы?, в этом смысле он вполне отвечает званию ?народного посланника культурных обменов Китая и России?.

    Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
       Назад   1   2  


    tjcastrol.com  02-12-2014
    [Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
      Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
    Дополнительно:
    Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
    Нет комментариев.
    Добавить комментарий
    Имя: Анонимный
    >>>
    Зимние фотографии кинозвезды Ни Ни
    Зимние фотографии кинозвезды Ни Ни
    Изменение климата на прекрасных полярных фотографиях
    Изменение климата на прекрасных полярных фотографиях
    Вице-премьер Госсовета КНР Чжан Гаоли призвал к строительству красивого Китая
    Вице-премьер Госсовета КНР Чжан Гаоли призвал к строительству красивого Китая
    免费毛片在线直接看的
  • <tr id="iii0i"><blockquote id="iii0i"></blockquote></tr>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <tfoot id="iii0i"><dd id="iii0i"></dd></tfoot>
    <nav id="iii0i"><cite id="iii0i"></cite></nav>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <small id="iii0i"></small> <sup id="iii0i"></sup>
    <nav id="iii0i"></nav>
  • <nav id="iii0i"><code id="iii0i"></code></nav>