• <tr id="iii0i"><blockquote id="iii0i"></blockquote></tr>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <tfoot id="iii0i"><dd id="iii0i"></dd></tfoot>
    <nav id="iii0i"><cite id="iii0i"></cite></nav>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <small id="iii0i"></small> <sup id="iii0i"></sup>
    <nav id="iii0i"></nav>
  • <nav id="iii0i"><code id="iii0i"></code></nav>
  • 免费毛片在线直接看的,免费又黄又硬又爽大片,国产欧美国产综合每日更新,免费可以看的无遮挡av资源

    Эксклюзив>
    tjcastrol.com | 05. 07. 2017 Шрифт: a a a

    Китай и Россия опубликовали Совместное заявление о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия /3/

    Ключевые слова: Китай-РФ

    Обмены в гуманитарной сфере

    Стороны подчеркивают, что взаимопонимание между народами и взаимопроникновение культур двух стран являются основой дружбы, передающейся из поколения в поколение. Стороны намерены прилагать активные усилия, направленные на расширение китайско-российских обменов и сотрудничества в гуманитарной сфере, последовательно укреплять дружбу между народами двух государств и общественную базу двусторонних отношений.

    Стороны придают большое значение деятельности по планированию двустороннего взаимодействия, осуществляемой Китайско-Российской комиссией по гуманитарному сотрудничеству, совместными усилиями они будут способствовать реализации Плана действий по развитию китайско-российского сотрудничества в гуманитарной сфере. В этих целях Стороны:

    -- намерены продолжать оказывать поддержку и содействие открытию Китайско-Российского университета в Шэньчжэне на базе Пекинского политехнического института и Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова в целях совместной подготовки высококвалифицированных специалистов для практического сотрудничества на различных направлениях, намерены содействовать развитию межвузовской кооперации, общими усилиями продвигать изучение русского языка в Китае и китайского языка в России, с тем чтобы довести количество участников академических обменов между двумя странами к 2020 году до 100 тыс. человек;

    -- будут и далее продолжать практику совместного проведения таких масштабных культурных мероприятий, как фестивали и дни культуры и кино, телевизионные фестивали, поощрять укрепление контактов и углубление сотрудничества между специализированными культурными организациями, академиями искусств и творческими коллективами. Стороны поддерживают культурные центры двух стран в активном развитии их деятельности и высоко оценивают работу по созданию постоянно действующей выставки в месте проведения VI съезда Коммунистической партии Китая;

    -- сосредоточат свои усилия на организации таких ярких мероприятий, как китайско-российские зимние и летние молодежные игры, международное ралли "Шелковый путь". В рамках подготовки к проведению в 2022 году в Пекине зимних Олимпийских игр Стороны договорились развивать обмены и сотрудничество в зимних видах спорта, в области подготовки кадров, спортивной науки;

    -- поддерживают активное взаимодействие китайских и российских организаций в рамках реализации плана основных мероприятий по проведению в 2016-2017 годах Года российских средств массовой информации в Китайской Народной Республики и Года китайских средств массовой информации в Российской Федерации и отмечают, что их проведение положительно сказывается на укреплении информационного взаимодействия СМИ двух стран, на реализации масштабных медиамероприятий, распространении радио-, кино- и телепродукции, переводе и издании книг, расширении практики прямого обмена видеоматериалами и оперативной информацией без посредничества международных информагентств, а также на усилении взаимодействия в других сферах;

    -- готовы стимулировать туристическую деятельность, содействовать дальнейшему росту взаимных туристических потоков, совершенствовать правила работы на туристическом рынке, упрощать процедуры туристического обмена, улучшать инфраструктуру, повышать качество обслуживания туристов и расширять перечень услуг, способствовать углублению сотрудничества в сфере исторического и военно-патриотического туризма;

    -- продолжат поощрять китайско-российские дружественные молодежные контакты, практику обмена молодежными делегациями в составе ста человек для обучения, укрепление характерной для китайско-российских отношений прочной дружбы, передающейся из поколения в поколение;

    -- будут укреплять сотрудничество в области предупреждения стихийных бедствий и ликвидации их последствий, а также оказания помощи в случае чрезвычайных ситуаций, уделяя основное внимание развитию практического сотрудничества в таких областях, как мониторинг и предупреждение о стихийных бедствиях, оценка рисков, оповещение о чрезвычайных ситуациях, обмен аварийно-спасательными технологиями, подготовка специалистов и обмен опытом;

    -- намерены осуществлять активное взаимодействие в области здравоохранения в части, касающейся проведения совместных мероприятий в таких сферах, как медицина катастроф, профилактика заболеваний и санитарно-эпидемиологической безопасности населения, расширять связи между медицинскими организациями высшего образования на базе Китайско-Российской ассоциации медицинских университетов, налаживать сотрудничество в сфере применения современных биомедицинских технологий, развивать взаимодействие в области лекарственных средств и медицинского оборудования;

    -- продолжат содействовать сотрудничеству между архивными учреждениями двух стран, в том числе в сфере обмена передовым опытом работы архивов, подготовки совместных документальных публикаций и реализации выставочных проектов, а также проведения исследований по истории Китая и России и отношений между ними на основе имеющихся архивных документов;

    -- будут укреплять сотрудничество в сфере охраны и содержания воинских мемориальных объектов одной Стороны, расположенных на территории другой Стороны; намерены на основе имеющегося опыта сотрудничества разработать и подписать новое межправительственное соглашение по данному комплексу вопросов;

    -- продолжат повышать роль Китайско-Российского комитета дружбы, мира и развития как основного канала народной дипломатии, содействующего развитию двусторонних контактов по важным вопросам, будут активно продвигать и развивать многоплановые общественные обмены и сотрудничество, которые эффективно дополняют связи по государственной линии. /следует/

    Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

    Источник: Xinhua

    Дополнительно

    Отзывы посетителей сайта

    Комментарии
    Ваше имя
    Анонимный
    Комментарии (0)

    Самые читаемые новости

    免费毛片在线直接看的
  • <tr id="iii0i"><blockquote id="iii0i"></blockquote></tr>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <tfoot id="iii0i"><dd id="iii0i"></dd></tfoot>
    <nav id="iii0i"><cite id="iii0i"></cite></nav>
  • <sup id="iii0i"></sup>
    <small id="iii0i"></small> <sup id="iii0i"></sup>
    <nav id="iii0i"></nav>
  • <nav id="iii0i"><code id="iii0i"></code></nav>